Valeria Girardi


Localization Expert

Communication Specialist


Valeria Girardi


Localization Expert

Communication Specialist


Hello! I’m Valeria Girardi,
your Italian Language Specialist. 💬

I'm an avid reader, writer, and geek – I daresay. Having built up a wealth of knowledge and experience in the journalism and translation industry, I focus my passion and energy on your projects and ideas. Aside from my love affair with books and literature, I’m passionate about technology and dedicated to giving localization and translation the highest linguistic and quality standards.

English – Italian – English

Spanish, French, German – Italian

Words are my superpower! 🦸

400+ books read
80 words per minute
14mln words in a year
700+ coffee per year
No compromise on quality
Choose the right words for your Italian texts.

Turn to a professional Italian translator. 🎯

I'm certified

I graduated with an M.A. in Translation Studies. I am a member of ATA as well as an Accredited Professional by the Italy-USA Foundation.

I'm up to date

I keep my skills up to date. I regularly attend training and refresher courses held by professional schools and associations.

Punctual and flexible

I guarantee quality, reliability, and attention to detail – the result of many hands-on experiences in different environments.




More than words. 🔍

Even the tiniest word can make a big difference if put in the right context. For this reason, a fair deal of knowledge about the source and target languages is fundamental to understand the underlying nuances of each message, so as to find the best way to convey them.

Being bilingual allows me to work both with English and Italian materials, while many years of study have made me improve French, Spanish, and German language skills for business.


English > Italian
Italian > English

French, Spanish, German > Italian


Specialized and Multimedia Translation

I deliver technical, commercial, and literary translations, as well as transcriptions and subtitles. 


I can localize websites, software, apps, and video games - so to launch your products into "Another World". 

Transcreation and Copywriting

I can adapt your texts with a complete re-creational approach, involving jokes, puns, wordplay, and cultural references. 

Proofreading and Web Editing

I can make your Italian texts ready for publication, revising and improving them. I can also create engaging and SEO-friendly content. 


Each case is different – that’s why each quote is always tailor-made to your specific needs and budget.

per word

per hour


Whether you need translation services for private or business uses, you will find flexible fees.

Areas of expertise

Arts and Tourism
Technology and Video Games
Literature and Social Sciences
Marketing and E-Commerce
Business and Finance
Whatever you’re looking for, I’m here to help

    2023 - now
    Il turismo che non ti aspetti
    2019 - now
    Translation Services
    2019 - 2023
    Freelance Journalist
    Game Legends, Meteoweek
    2015 - 2019
    Content Creator
    Pokémon Millennium
    PgD - Global Marketing & Communications
    Rome, Fondazione Italia USA
    MA - Linguistic and Translation Studies
    Rome, Sapienza University
    BA - Foreign Languages and Cultures
    Rome, Sapienza University
    Translator’s best friends
    • English
    • Italian
    • Spanish
    • French
    • German
    • Trados
    • memoQ
    • Memsource
    • Wordfast
    • Wordbee
    • Smartling
    • Transifex
    • Lokalise

    There’s more to texts than meets the eye. 📚

    Practice makes perfect, but to fully master the art of translation one has to be always up to date with the latest academic research, theory, and methods.

    Never stop dreaming, never stop learning.
    I look forward to working with you!

    If you are interested in requesting a free quote, or if you are looking for some other kind of information, feel free to contact me. Fill in the form below or send me an email at  ms.valeriagirardi AT 

    I’M BASED IN: 📍 Rome, Italy 

    TIME ZONE: 🌍 GMT + 1

      Persi mio padre nella nebbia - Traduzione di Valeria Girardi
      6 July 2022 Persi mio padre nella nebbia, di Arthur L Wood. Traduzione di Valeria Girardi

      Reading time: 2 min Arthur L Wood è un giovane poeta di Winchester, nello Hampshire. Scarlet Land è la sua seconda raccolta di poesie…

      28 June 2022 The restoration of English dialects in audiovisual texts

      Reading time: 3 min This is an excerpt from my academic paper “Language​ ​Variation​ ​in​ ​The​ ​Prestige​:​ ​How​ ​Accents​ ​and Dialects​ ​Can​ ​Influence​ ​the​…

      Norwegian Wood - Literature in Translation
      15 June 2022 Da Tokyo Blues a Norwegian Wood: l’edizione italiana del romanzo di Haruki Murakami

      Reading time: 4 min “Avevo trentasette anni, ed ero seduto a bordo di un Boeing 747. Il gigantesco velivolo aveva cominciato la discesa attraverso…

      8 June 2022 Dis-adattati: breve analisi sull’adattamento e sul doppiaggio

      Reading time: 3 min La traduzione audiovisiva è una delle tante aree specialistiche della traduzione che si ha spesso l’impressione venga data quasi per scontata dai fruitori…